Читаю тут тайский урывками…

“Ба” – это и есть “ебнутый на всю голову” по смыслу, только в более мягкой словесной форме.

“ба” – “ебнутый, ненормальный ваще”.
“Ба-ба” – тяжелый случай “ба”. Только это “ба” – в падающем тоне.
В ровном же “ба” – “учитель”.
И еще
“Баа” в падающем тоне имя собственное женское.

Господи, ну это же пиздец эпический, как они по рации интересно общаются, где интонации вообще скрадываются помехами.

Leave a Comment


NOTE - You can use these HTML tags and attributes:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.